Młoda Włoszka polskiego pochodzenia wygrała konkurs tłumaczy Komisji Europejskiej

Jak donosi włoska prasa, Sofia Silvestre z Werony, której mama jest Polką a ojciec Włochem, wygrała prestiżowy konkurs dla młodych tłumaczy Komisji Europejskiej –
„Concorso UE per giovani traduttori, Juvenes Translatores“, przeznaczony dla uczniów szkół średnich w wieku poniżej 18 lat.

 

Nagrody będą wręczone 16 kwietnia 2015 w Brukseli.

Tłumaczenie Sofii Silvestre okazało się najlepszym tłumaczeniem z języka włoskiego, a przypomnijmy, że w konkursie wzięło udział 328 kandydatów z Włoch. Ogółem w konkursie wzięło udział ponad 3000 uczniów szkół średnich z całej UE, a nagrodzono 28 osób, po jednym z każdego państwa członkowskiego.

Uczestnicy mogli wybrać jedno z 552 kombinacji tłumaczeń z dwóch języków obowiązujących w Unii Europejskiej. Sofia Silvestre wybrała tłumaczenie z polskiego na włoski, tekst opowiadający o młodej Polce, która przenosi się z Warszawy do Paryża w ramach wolontariatu europejskiego European Voluntary Service, gdzie wraz z innymi przedstawicielami Unii współpracuje w programie radiowym na temat różnic kulturowych (link)

Sofia uczęszcza do Istituto Salesiano Don Bosco w Weronie, a co roku spędza wakacje w Krakowie, skąd pochodzi jej mama.

Serdecznie gratulujemy!

juvenes translatores

 

 

 

.




One thought on “Młoda Włoszka polskiego pochodzenia wygrała konkurs tłumaczy Komisji Europejskiej

  1. calvinio

    chcialbym przekazac gratulacje dla mlodej artystki, tlumaczenie to sztuka.chcialbym tez prosic,zlecic, przetlumaczenie 1czesci historyjki dla dzieci. ta do zobaczenia i uslyszenia *niestety czytana przeze mnie( Youtube> kolorowianka na majorce,Jest to jeden z 1elementow miedzynarodowego projektu dla dzieci. mam juz 9 jezykow i bardzo zalezy mi na wloskim. Pozdrawiam Polakow we Wloszech.
    Ryszard Matuszewski

    Reply

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *