Kontynuujemy nasz sondaż przeprowadzany z Młodymi Polakami we Włoszech na temat dwujęzyczności i dwukulturowości z ich punktu widzenia.
Przypominamy, że przez najbliższe dni na naszych stronach gościmy młodzież ze Szkoły Polskiej w Rzymie.
Dziś o swoich doświadczeniach z dwujęzyczmością opowie Weronika, lat 15, z Rzymu.
Jakie widzisz zalety dwujęzyczności?
Mamy możliwość poznania dwóch różnych kultur
W jakim języku najczęściej myślisz i mówisz?
Najczęściej mówię po włosku, ale staram się także po polsku.
Jak przechodzisz z jednego języka na drugi to tłumaczysz sobie treść najpierw w myśli, czy robisz to automatyczne?
Automatycznie
Co najwięcej trudności sprawia ci w języku polskim?
Gramatyka i ortografia
Zdarzyły ci się jakieś zabawne sytuacje: przejęzyczenia, „mieszanki językowe”?
Tak, często się mylę w szkole włoskiej.
Wykorzystujesz czasami fakt, że mówisz w języku, którego inni nie rozumieją?
Czasem, jak np. nie chcę by inni mnie rozumieli
Podoba ci się polska kultura? Co najbardziej?
Tak, język
Lubisz jeździć do Polski? Dlaczego?
Lubię, bo tam często spędzam wakacje i widuję się z moją rodziną, która tam mieszka
Jak będziesz miał/a kiedyś własną rodzinę to będziesz nadal kultywować i przekazywać język polski?
Tak, za jakiś czas planuję tam wrócić, razem z moją rodziną
———-
Redakcja dziękuje bardzo Weronice oraz nauczycielom Szkoły Polskiej w Rzymie za nadesłane wypowiedzi.