Dwujęzyczność – opowiadają Młodzi Polacy we Włoszech

Kontynuujemy nasz sondaż przeprowadzany z  Młodymi Polakami we Włoszech na temat dwujęzyczności i dwukulturowości z ich punktu widzenia. 

Przypominamy, że przez najbliższe dni na naszych stronach gościmy młodzież ze Szkoły Polskiej w Rzymie.

Młodzi Polacy030315-2227

 

Dziś o swoich doświadczeniach z dwujęzyczmością opowie Karolina, lat 17, z Rzymu.

Jakie widzisz zalety dwujęzyczności?

Znając dwa języki, jest się bardziej otwartym na inne kultury, łatwiej jest nauczyć się nowych języków, a w dzisiejszych czasach, znając więcej języków, łatwiej jest znalezć pracę.

W jakim języku najczęściej myślisz i mówisz?

Kiedy jestem w szkole lub w innym miejscu publicznym, to mówię po włosku, jak jestem z rodzicami i moim rodzeństwem, mówię po polsku. Mówi się, że gdy myślisz, np. po polsku, to znasz dobrze ten język, ja częściej myślę po włosku, rzadko zdarza mi się myśleć po polsku, ale według mnie ja znam te języki tak samo.

Jak przechodzisz z jednego języka na drugi to tłumaczysz sobie treść najpierw w myśli, czy robisz to automatyczne?

Przejście z jednego języka na drugi nie sprawia mi żadnego problemu. Czasami, kiedy np. mówię po polsku i nie pamiętam, jak się coś mówi, to mówię to po włosku.

Co najwięcej trudności sprawia ci w języku polskim?

To w czym mam najwięcej trudności, to jest w rozróżnienie ś od sz lub ż od z, ale w pisaniu nie mam dużo problemów, ponieważ znam na pamięć pisownię słów.

Zdarzyły ci się jakieś zabawne sytuacje: przejęzyczenia, „mieszanki językowe”?

Często zdarzają mi się przejęzyczenia.

Wykorzystujesz czasami fakt, że mówisz w języku, którego inni nie rozumieją? 

Gdy jestem w otoczeniu osób, które nie rozumieją mojego języka i nie chcę, żeby rozumialy to, co mówię, to mówię z moimi rodzicami po polsku.

Podoba ci się polska kultura? Co najbardziej?

Z kultury polskiej podoba mi się wszystko.

Lubisz jeździć do Polski? Dlaczego?

Lubię jezdzić do Polski, ponieważ ja się czuję Polką, a Polska to jest mój dom.

Jak będziesz miał/a kiedyś własną rodzinę to będziesz nadal kultywować i przekazywać język polski?

Jakbym miała własną rodzinę, to bym się starała kultywować polską kulturę i przekazywać polski język.

——

Redakcja dziękuje bardzo Karolinie oraz nauczycielom Szkoły Polskiej w Rzymie za nadesłane wypowiedzi.




Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *